Textwerk
  • Vertaaldiensten
    • Juridische vertaling
    • Technische vertaling
    • Marketingvertaling
    • Medische vertaling
    • Financiële vertaling
    • Websitevertaling
    • Lesmateriaal vertalen
    • Boekvertaling
    • Spoedvertaling
    • Beëdigd vertalen
  • Werkwijze
  • Over ons
    • Gecertificeerd vertaalbureau
    • Ons verhaal
    • Referenties
    • Veelgestelde vragen
    • Vacatures
  • Contact
  • Offerte aanvragen
  • Engels 
  • Menu Menu
Home1 > Vakgebieden2 > Marketingvertaling

Marketingvertaling

Een marketingvertaling is meer dan zomaar een vertaling. Behalve een correcte vertaling, moet ook de juiste tone of voice overgebracht worden, de doelgroep aangesproken worden en rekening gehouden worden met de culturele verschillen. Daarnaast moet de SEO die verwerkt is in de tekst, ook in de vertaling doorgevoerd worden.

icon vertaalbureau textwerk

Native vertalers

Bij Vertaalbureau Textwerk wordt uitsluitend gewerkt met specialisten die vertalen naar hun moedertaal.

icon vertaalbureau textwerk

SEO-vertalingen

De website vertalers van Textwerk zijn getraind in SEO en begrijpen welke factoren bezoekers aanzet tot conversie.

icon vertaalbureau textwerk

Gecertificeerd

Textwerk streeft naar de hoogst mogelijk kwaliteit en is dan ook een ISO-gecertificeerd vertaalbureau.

pingwin vertaalbureau textwerk

“Vakkundig, snel en professioneel. Als SEO bureau is het voor ons ook belangrijk dat de teksten meteen geoptimaliseerd zijn voor Google, en dat gaat ook altijd goed. ”

– Maarten Vermeulen (Pingwin, www.pingwin.nl)

De juiste vertalers

Een marketingvertaling is meer dan alleen een vertaling. Alle vertalers bij vertaalbureau Textwerk zijn native speaker van de doeltaal. Een native vertaler en standaard vertaler verschillen onder andere op het gebied van taalbeheersing van elkaar. Bij native vertalers zal de intuïtieve taalbeheersing meer ontwikkeld zijn. Zo kennen zij de cultuurverschillen en kunnen zij op een correcte manier de tone of voice overbrengen.

Onze marketingvertalers zijn getraind in SEO-vertalen en weten daarom perfect dat het juiste woord op de juiste plek gebruiken een enorm verschil kan maken. Daarom kunnen wij ervoor zorgen wij dat uw marketingtekst ook in de “nieuwe taal” geoptimaliseerd is voor de zoekacties van uw klanten. Daarnaast begrijpen zij heel goed welke woorden en begrippen de bezoeker aanzetten tot actie.

Kwalitatieve marketingvertaling

Naast native marketingvertalers, beschikken wij ook over innovatieve vertaaltechniek. Het vertalen blijft mensenwerk maar door het gebruik van onze vertaaltechniek met vertaalgeheugen, kunnen wij voor u de kosten laag houden. De kwaliteit van het eindproduct en het proces waarborgen wij met ons kwaliteitsmanagementsysteem. Dit systeem voldoet aan de strenge ISO-eisen. Vertaalbureau Textwerk is een ISO-9001 & ISO-17100 gecertificeerd vertaalbureau.

Onze opdrachtgevers

kfc vertaalbureau textwerk
legalloyd vertaalbureau textwerk
medpets vertaalbureau textwerk
stayokay vertaalbureau textwerk
expedia vertaalbureau textwerk
ing vertaalbureau textwerk
dommerholt vertaalbureau textwerk
dexport vertaalbureau textwerk
twence vertaalbureau textwerk
funda vertaalbureau textwerk
achmea vertaalbureau textwerk
hessing vertaalbureau textwerk
edumundo vertaalbureau textwerk
footlogics vertaalbureau texwerk
rotra vertaalbureau Textwerk
scheepvaartmuseum vertaalbureau textwerk
toolshero vertaalbureau textwerk
werkspot vertaalbureau textwerk
pingwin vertaalbureau textwerk
mujjo vertaalbureau textwerk
stichting communicatie vertaalbureau textwerk

Werkwijze

1 | Offerte traject. Ontvang binnen twee uur een gratis en vrijblijvende offerte via uw mail.
2 | Tekst aanleveren. Naast Word en Excel bestanden accepteert ons vertaalbureau ook opgemaakte documenten in PDF, InDesign, XML en HTML.
3 | De juiste vertaler.  Zodra de offerte akkoord is schakelt onze projectmanager een vertaler in, gespecialiseerd in het vakgebied van uw tekst.
4 | Altijd dubbele controle. Vertalingen worden altijd gecontroleerd door een tweede native vertaler. Zo kunnen wij consistente kwaliteit waarborgen.
5 | Oplevering. De vertaling wordt opgeleverd in de gewenste opmaak en bestandsformaat.
6 | Tevredenheidsgarantie. Mocht de tekst niet aansluiten bij uw verwachtingen, dan passen wij de vertaling graag aan.

icon vertaalbureau textwerk

Native vertalers

icon vertaalbureau textwerk

ISO-gecertificeerd

icon vertaalbureau textwerk

Betrouwbaar

Kaarten zijn uitgeschakeld door de bezoeker op deze site. Klik om de kaart in een nieuw venster te openen.

Vertaalbureau Textwerk

Prins Hendrikkade 170-3
1011 TC Amsterdam
+31 (0)20 369 0122
info@textwerk.nl

Specialismen

  • Boek vertalen
  • Documenten vertalen
  • Juridisch vertalen
  • Lesmateriaal vertalen
  • Marketingtekst vertalen
  • Medisch vertalen
  • Technisch vertalen
  • Webshop vertalen
  • Website vertalen

Talen

  • Nederlands vertaalbureau
  • Engels vertaalbureau
  • Duits vertaalbureau
  • Frans vertaalbureau
  • Spaans vertaalbureau
  • Italiaans vertaalbureau
  • Turks vertaalbureau
  • Pools vertaalbureau
  • Russisch vertaalbureau

Locaties

  • Vertaalbureau Amsterdam
  • Vertaalbureau Utrecht
  • Vertaalbureau Rotterdam
  • Vertaalbureau Den Haag
  • Vertaalbureau Zwolle
  • Vertaalbureau Den Bosch
  • Vertaalbureau Eindhoven
  • Vertaalbureau Groningen
  • Vertaalbureau Leeuwarden

Extra informatie

  • Offerte aanvragen
  • Contact
  • Vacatures
  • Blog
  • Veelgestelde vragen
  • Algemene voorwaarden
  • Certificering
  • Online gids
  • Multichapter
© 2020 Vertaalbureau Textwerk B.V.
  • LinkedIn
Scroll naar bovenzijde