Simply Translate en Vertaalbureau Textwerk vormen nieuw fusiebedrijf Linguatech

De twee vertaalbureaus uit Amsterdam hebben besloten om hun specialisatie in e-commerce te bundelen. Nadat Textwerk in 2019 een meerderheidsbelang had verkocht, was haar ambitie om zo spoedig mogelijk in te gaan zetten op het ontwikkelen van technologie. Simply Translate is al ruim vijf jaar bezig met het ontwikkelen van de gewenste technologie voor e-commerce, waardoor het voor Textwerk een uitgelezen kans bleek om hierin een aandeel te verkrijgen.

De founders van Simply Translate (Jeroen van Benten) en Vertaalbureau Textwerk (Jordi Heres) delen vanaf de start van hun bedrijven een gezamenlijke visie; “Vertalen moet eenvoudiger en efficiënter kunnen”. Deze visie spreekt voornamelijk klanten aan in de e-commerce-sector, wat de reden is waarom een groot deel van het klantenbestand van Linguatech zich in deze sector begeeft. De bedrijven hebben klanten bediend als Bol.com, Coolblue.nl, Expedia en Tix.nl. Als gevolg van deze krachtenbundeling ontstaat een marktleiderpositie in e-commerce in de Benelux.

De vertaalindustrie staat voor een kantelpunt. De markt is klaar voor de implementatie van nieuwe vertaaltechnologieën. Het optimaliseren en automatiseren van de productie van meertalige content zullen doorslaggevend zijn voor het succes van vertaalbureaus van de toekomst. De vertaalwereld in de Benelux kent honderden spelers, waarvan slechts enkelen hun eigen technologieën ontwikkelen. Wij zien een trend in de toestroom van klanten die kiezen voor een vertaalbureau dat in staat is mee te denken met het proces, de benodigde techniek en bijbehorende marketing. Het gaat al lang niet meer om de vertaling alleen. Deze trend wordt bekrachtigd door de vele overnames die momenteel plaatsvinden in de vertaalindustrie, om zo te proberen de markt te consolideren.

In het komende jaar zullen wij de aandacht leggen op het positioneren van onze labels. Daarbij willen we al onze klanten toegang geven tot onze technologieën, waardoor zij een snellere time-to-market realiseren. De techniek beperkt zich niet tot snelgroeiende industrieën, maar wordt ook beschikbaar voor overheden die op zoek zijn naar derde partijen die meehelpen om overheidsprocessen te automatiseren.

Directeur en medeaandeelhouder Milou Buiter is verheugd over het samengaan van de twee bedrijven. In haar rol als COO en bestuurder zal zij aanvangen met het stroomlijnen van de processen en het integreren van de techniek en werkwijze van Simply Translate bij Textwerk. “We kunnen enorme stappen maken in de optimalisering van de processen. Binnenkort zullen we het gestroomlijnde en innovatieve proces van Simply Translate ook bij Textwerk realiseren. Dit geeft ons de mogelijkheid ons nog beter te richten op klantondersteuning.”

Onze ambitie is om op korte termijn een derde partij toe te voegen. Dit zal resulteren in de groei van Linguatech naar een van de grotere vertaalbureaus van de Benelux. Met de nieuw verkregen slagkracht, WBSO, Innovatiebox en de expertise van investeerders Evert Dorhout Mees, Jan-Maurits Faber en Jan-Willem de Bruin zien wij Linguatech groeien naar marktleider in vertaaltechnologie en professionele vertalingen.